"LE BELLE EPOQUE"
          "Boldog idők"
               VELENCE

Részvételi díj: 40.000 Ft + 135,00 Eur

Időpont:  2024.március 01 - 03
Időtartam: 3 nap / 2  éj

Részvételi díj:
40.000 Ft utazási költség
+ 135,00 Eur ( szállás, ellátás, hajóközlekedés )

Utazás: autóbusszal
Elhelyezés: 2 éj Hotel Al Gabbiano*** ( Velence mellett )
Ellátás: félpanzió

A részvételi díj tartalma:
- utazás
- 2 éj szállás
- reggeli
- 2 vacsora
- idegenvezetés
- helyi közlekedés, transzferek

A részvételi díj nem tartalmazza:  ( teljes programcsomag 3 napra )
- parkolások
- autópálya díjak
- bérelt hajó
- üvegfúvó üzem
- idegenforgalmi adó
- kikötői illetékek
- autóbusz behajtási engedélye


Egyágyas felár: 20,00 Eur / éj
Vacsora:
- 2 vacsorát az ár tartalmaz
Ez az utazásunk szerződés alapján 40 % előleggel foglalható.
A hátralék indulás előtt 42 nappal fizetendő.



Ki ne akarna egy romantikus hétvégét eltölteni Velencében?Velence… a misztikus és dekadens város – mondják róla. Miben rejlik varázsa? Nincs évszak, vagy hónap, amikor ne lepne meg minket az Adria királynője. Őszi reggeleken a nehézkesen felszálló és város felett lebegő köd igazi varázst nyújt a szemlélődőnek. A lagúna csendes víztükre visszatükrözi a palazzók képét, így duplán gyönyörködhetünk benne. Nincs, rohanás, motorizáció, itt a víz az úr. A reggeli zöldség és halpiac nekünk, földieknek igazi kuriózum, a Giudeccán végigsikló több emeletes hajók megállásra és csodálatra kényszerítik az embert, az elegáns kecses gondolák itt a hétköznapi közlekedés megszokott eszközei.

Itt egy igazi velencei romantikus hétvége Itália szerelmeseinek!

Az elmúlt két - három éveben megálltunk, lelassultunk, vártunk, reméltünk, terveztünk, majd újraterveztünk. Vágyakoztunk, álmodoztunk. Féltünk, ugyanakkor reméltünk. Egyik nap veszítettünk, majd a következő nap nyertünk. Tapasztalatot, nem mást.

Félünk, hogy mindaz amit felépítettünk romba dől, félünk, hogy kisiklik a vonat amire felülünk, félünk a fehér emberektől, a sötét bőrűektől, a rendőröktől, a csendőröktől, félünk

, hogy elveszíthetjük a munkánkat, vagy valaki fontos személyt, félünk hogy kövérek leszünk, vagy túl vékonyak. Félünk, hogy lekéssük a buszt, vagy nem érünk oda időben egy találkozóra. Félünk, hogy bomba robban, hogy lerokkanunk, hogy elveszítjük a karunkat, a lábunkat, vagy egy ujjunkat. Félünk, hogy elveszítünk egy darab papírt amire valami fontos van írva, félünk a földrengéstől, a vírustól. Félünk, hogy hibázunk, hogy elalszunk, hogy többé nem ébredünk fel, hogy meghalunk idő előtt. Félünk, hogy homoszexuális lesz a gyermekünk, hogy mi is azzá válunk. Félünk a szomszédtól, a betegségektől, vagy hogy bepiszkítjuk a ruhánkat evés közben. Félünk a nőktől, a férfiaktól, az egerektől, a csótányoktól, a betörőktől, és a baktériumoktól. Félünk, hogy izzadunk és mások megérzik. Félünk szavazni, repülni és utazni. Félünk a tömegtől, félünk, hogy elesünk, félünk hogy csődbe megyünk. Félünk az emberektől, a hegyormoktól, a tengertől és a hidegtől. Félünk. Félünk, és nem élünk.



Nosztalgiáztunk, felkerestük, régi barátainkat, és azokat a helyeket, melyek egykoron második otthonunk voltak. Megszámolni sem tudom, hány alkalommal csavarogtunk Velence sikátoraiban, vagy a szigeteken, hogy hány tavaszon napoztunk a Barcolán, vagy sétáltunk a Miramare kastély kertjében. Tettük mindezt úgy, hogy esténként egy igazi otthon várt minket az al Gabbianoban. A bárban esténként Gianluca keverte a koktélokat, Marino ült a zongoránál, és Rosanna szorgoskodott az étteremben. Éva készítette a reggelit, és Elvira tartotta rendben a szobáinkat. Benito reggelente a közel 70 éves múltra visszatekintő szállodájáról mesélt, mikor még esténként az emberek kártyázni, dohányozni tértek be, vagy reggelente a világ történéseit megvitatni. Ez a ’70 - es évek bárja, ahol ma wurlitzer áll rendíthetetlenül, és finom kávé illata tölti be a levegőt. A drapériák, a berendezések nem változtak. Talán csak mi egy kicsit. Vagy talán valami mégis : a konyha sötétbe burkolózott, mert Simone ezen a nyáron itt hagyott bennünket. Pár hónapja a hely indokolatlan csendbe, és némi szomorúságba burkolózott. Nem töltik meg élettel a Budapestről érkező csoportjaink csak a reggelente betérő kávét és sajtót igénylő régi vágású helyiek. Néhány német turista merev és hűvös jelenléte kevés ahhoz hogy a szálloda újra életre keljen. A házigazdák a házat ezekben a csendes hónapokban részben felújították és bizakodva várnak vissza minket.

Sandro üvegfúvó üzeme, Tiziana kávéja, a “ Signora “ gondoskodása, és a perzsaszőnyegek színeiben pompázó lagúnák visszavárnak. Maurizo hajója, az Alessia, Punta Sabbione partjainál ringatózva várja a tavaszt és minket. Emlékszem a horgony éles nyikorgására mikor a kikötőből kifutottunk. A mikrofon sípolt és recsegett, a Bóra süvített. Hogy utáltam karneválok idején, mikor megkapaszkodva a hajó korlátjába a hideg a csontomig hatolt. Akkor megfogadtam, csak akkor jövök újra ha a napsugár melegét már érzem a kabátomon keresztül. Most jönnék. Hidegben és esőben is, hogy újra átéljem, azt amiről ma csak nosztalgiázunk. Vágyom újra ott ülni a kandalló tüzénél, esténként Prosecco - t kortyolgatni és azt a fajta biztonságot érezni amit egykoron természetesnek tartottunk.

Murano kanálisain feszített víztükör veri vissza a palazzok kontúrját. Csend van, melyet csak a fornacék kazánjainak dübörgése tör meg. Minden perceben egy remekmű születik, itt a tengeren, a lángok nyelvétől. A sziget épületei egyszínűek, de mégis varázslattal bírnak. A nyitott ajtók csalogatnak, hogy beosonjak egy - egy kapualjba vagy helyi otthonba, hogy a több száz éves fagerendás mennyezeteken lógó muránói üvegcsillárokat megcsodáljam. Puritán fagerendákon több ezer euró értékű kincsek lógnak. Burano alacsony színes házai, kiteregetett ruhái, lepedői a szélben táncot járnak. Kötelező a kávé, és a csipke költemények megcsodálása.

Jó itt... megállítanám az időt.

Tisztában vagyunk vele, hogy ez az utazás nem mindenkinek való. Nem is az a célunk, hogy tömegeket szólítsunk meg. Ez a program, nem a múzeumokat járja végig, hanem Velence és a szigetek eldugott szegleteit. Ez nem egy utazás, hanem életérzés! A főszerep itt a színeké, illatoké, és az ízeké. A Húsvét előtti bevásárlás kihagyhatatlan, így célba veszünk ( rövid időre ) egy Centro Commercialét is, hiszen olasz kávé, pasta, Prosecco, és édesség nélkül nem vezet haza út. .


Szálláshelyünk – Hotel al Gabbiano:

Levada falucskában található vidéki kis hotel, Velencétől 45 kilométerre, Padovától 75 kilométerre. A vendéglátók, a Stefanel család több mint 40 éve foglalkozik vendéglátással. A hotel szobái összkomfortosak, minden igényt kielégítenek. A ház ízletes helyi konyhával, és kitűnő borokkal várja vendégeit.

1. nap: indulás hajnali 05:00 órakor Budapestről. Foylamatos utazás Szlovénián keresztül rövid pihenőkkel. Kora délután érkezés a Punta Sabbione - i kökötőbe, ahol idegenvezetőnk várja a csoportot. Hajózás a keleti lagúnavilág alvó szigeteire Muroranora és Buranora. Muranó szigetén meglátogatva egy helyi üvegfűvó üzemet, szemtanúi leszünk a kényes és drága muránói üveg születésének. Áthajózva Burano szigetére megcsodáljuk az apró színes meseházakat, megismerkedünk a sziget lakóival, templomuk tragédiájával és a mesébe illő csipkekölteményekkel. Este a szállás elfoglalása, és vacsora a hotel éttermében.


2. nap: reggelit követően 10:00 órától szervezett városnézés Velencében: San Zaccaria negyed - Szláv Rakpart - Börtön - Sóhajok hídja - Dózse palota - Campanile - Mercerie - Rialto. Délután szabadprogram, este a Hotel al Gabbiano éttermében biztosítunk vacsorát, azt követően élő zenés rendvezvény a hotel bárjában késő éjszakáig. A zongoránál Marino Bellinaso.

3.nap: reggelit követően látogatás Szent Antal városában, Padovában. A mértéktartó és sapiens Padova városa valóságos zarándokhely Szent Antal relikviái miatt. Egyeteme és kávéházai ma is világhírűek. Ragadj tollat, írd le vágyaidat, vagy juttasd el imádat Szent Antalhoz. Minden utazó egy a bazilika által kiadott emléklapot, imát kap, melyre leírhatja a szenthez intézett gondolatait, és saját kezűleg adhatja át „ Szent Antalnak „. Belvárosi sétánk keretében a Bazilika a Caffe Pedrocchi és a Piazza delle Erbe történelmével ismerkedünk. A Szoborpark, vagy ismertebb nevén a Prato della Valle Itália egyik legszebb tere. Közel 84.000 négyzetméteres zölddel, szobrokkal, és vízfolyammal borított felütét a helyi árusok teszik még élhetőbbé és izgalmassá. Mérműves klasszicista, és mór stílusú paloták sorakoznak, mely árnyékában Padova büszkesége, a helyi villamos fut. A híres PORTICI ( árkádsor ) mely alatt Dante is sétált egészen az Il Bó - ig ( egyetem ) vezet. Egy igazi nyitott ég alatt található múzeumban sétálunk. 13:00 órakor hazautazás. Rövid beütemezett vásárlás és egészségügyi szünet Portogruaroban az ADRIATICO Centro Commercialéban. Érkezés Budapestre a késő esti órákban.

FONTOS TUDNIVALÓK UTAZÁS ELŐTT

- az utazáshoz érvényes személyi igazolvány szükséges
- az utazásra történő jelentkezés nem jelent automatikus szerződéskötést
- ez az utazásunk minimum 14, maximum 48 fővel indul
- beszállókártyákat, utazási dokumentumokat indulás előtt 24 órával adunk ki
- indulás előtt 72 órával nyújtunk tájékoztatást írásban, időjárási, közlekedési viszonyokról, egyéb fontos tudnivalókról

Az egyes programok teljesíthetősége, nehézségi foka, valamint az utazásra jelentkező egészségi / fizikai állapotának függvényében a Fratelli F. megtagadhatja a szerződéskötést.   

A FOGLALÁSHOZ SZÜKSÉGES ADATOK

- pontos név
- lakcím
- telefonszám
- az utazás szerződés alapján 40 % előleggel foglalható

foglalást kizárólag az alábbi címen fogadunk: fratellifiuk@netmail.it

.