B I T O N T O 

Bari - Polignano - Lecce - Ostuni - Matera - Gravina - Locorotondo - Cisternino - San Vito dei Normanni - Trani - Molfetta - Ruvo - Andria - Altamura - Craco - Taranto - Pisticci 

Részvételi díj:  159.900 Ft - tól 

( időpontok, részletek a programismertetőnél )  

Utazás: repülővel / a tartományon belül vonattal és taxival
Elhelyezés: 
- Palazzo Santorelli*** ( 2 - 3 - 4 ágyas szobák )
- Palazzo Via Antica**** ( 2 ágyas szobák )

Ellátás: olasz reggeli

A részvételi díj tartalma:
- repülőjegy
- illetékek
- 1 db fedélzetre vihető 20 x 30 x 40 cm - es ( 10 kg ) kézipoggyász
- becsekkolás
- 4 éj szállás ( programonkènt vàltozò )
- olasz reggeli
- idegenvezetés

A részvételi díj nem tartalmazza:  ( teljes programcsomag 5 napra )
- helyi közlekedés
- belépők ( Bitonto, Lecce, Matera )
- 1 pizzázás ital fogyasztással
- 1 aperitif
.-metró jegyek
- vonatjegyek
- taxi 
- csomag megőrző
- idegenforgalmi adó


Összesen: 140,00 Eur / fő
( programonként eltérő lehet )

Egyágyas felár: 15,00 Eur / éj

Ez az utazásunk szerződés alapján 40 % előleggel foglalható. 
A hátralék indulás előtt 42 nappal fizetendő.

PLUSZ CSOMAGOK / PRIORITY
lehetősége van további egy darab 55 x 20 x 40 cm méretű, 10 kilogramm súlyú
fedélzetre vihető trolley rendélésere, mely egyben elsőbbségi beszállítást is tartalmaz.
Ezt a szolgáltatásunkat e.mailben rendelheti meg utazás előtt tájékoztatónk alapján.

A PROGRAM SAJÁTOSSÁGA
- kis csoport, maximum 12 fő
- csak megfelelő fizikum / erőnlét / egészségi állapot esetén javasolt ( gyalogos séták )
- nehézségi fokozat: 5 - ös skálán ***** / ****

...öt nap a messzápok földjén, a Murgia fennsíkon.
Amikor az idő ködössé és nyirkossá válik, talán hatványozottan kívánjuk a nap melengető sugarait. Amikor hűvös szelek fújnak a Kárpát medencében, egyre erősebb a vágy hogy kiüljünk egy teraszra egy pohár ital kíséretében, ami alkalmasint nem egy csésze forró tea. Ha Te is így érzed, akkor ez a program kicsit talán neked is szól.

Ennél Bariban dél - Itália fővárosában az élet egy percre sem csendesedik el. Bitonto, a Bari árnyékában meghúzódó egykori püspöki város éjszaka is tartogat meglepetéseket, legfőképpen ha a szállásod a város szívében található. Karrnyújtásnyira a tengerparttól, izgalmas helyszíneken várunk. Programunk nem az átlag turistához szól. Ez a program elsősorban azokat szólítja meg, akik képesek a neves katedrálisokon és kastélyokon túl az apró szépségeket, a részleteket is meglátni. Olyanoknak kínálunk öt napban igazi olasz életérzést, akik szeretnek elvegyülni a helyi lakosok között és kicsit az ő szemüvegükön keresztül nézni a világot. Akik nem ijednek meg az éjszakai sikátorok hangjától, akik vágynak megérinteni több száz éves falakat, mi több nem rettennek meg ha visszamegyünk az időben és hajlandóak egy régi "masseria" történelmi falai között aludni. Este a helyi bárban időzni, vagy a nagy múltú Patriarca étteremben pizzázni, aztán reggel misére menni. Nézni, hogy ébred a város, átérezni azt a szabadságot, amiről az utóbbi három évben megfeledkeztünk. Csak akkor jelentkezz, ha nem riadsz meg a vonatozástól, az esti kalandoktól, a sikátorok mélyétől. Csak akkor olvass tovább, ha hét órakor nem ülsz le vacsorázni, és nyolc órakor nem zuhansz ágyba. Szállásunk Bitonto belvárosában található 16. századi villa. Vendéglátónk a régi vágású elegáns megjelenésű "dottore " ( uomo garbato ) aki szivarral a szájában irigylésre méltó nyugalommal fogad. Még ideérünk az érzékszerveinket igazi támadás éri: ... a lakások ablakain kiszűrődő zaj... nem, nem jó...ez a mondat itt nem helytálló, javításra szorul. Szóval az ablakokon keresztül Giusy Ferreri, Emma Marrone, Alessandra Amoroso és a helyi kedvencek slágerei üvöltenek, a szomszédok az ablakban könyökölve igyekszenek azt túlkiabálni, miközben a város pulzál, autók dudáitól hangos. Nem, nem zavaró. Úgy fogalmaznék: " La pazza gioia " ( őrült boldogság ). A nappalik foteljei lassan kikerülnek az utcákra, mert ha jön az este érkeznek a kártya partnerek és a sör. Lüktet a város. Elmenekülhetsz a szobádba, de felesleges, mert a belső udvar minden hangot beszív. Éjfél után kezd csendesedni a város, itt jártamkor lábujjhegyen futottam le a hosszú lépcsősoron, mert az udvar a legkisebb csörrenést is felerősíti. Egy újabb séta az éjszakàban, és a város máris egy másik arcát mutatja. Nègy éjszaka kicsit kevés, de bízom benne hogy ahhoz talán nem hogy a táskádban és szívedben valami olyat vigyél haza ami kézzel nem megfogható, el nem ajándékozható, és örökre a Tiéd marad. Úgy hívják: ÉLETÉRZÉS.
Ennél az utazásunknál konkrét programot nem találsz, mert az ÉLET írja. Tisztában vagyunk vele , hogy ez a fajta utazás nem mindenkinek való. De aki egyszer már kipróbálhatta, tanúsíthatják, hogy mindig tudjuk merre induljunk, és minden napot kitöltünk maximálisan programokkal. 

"A koszos dél, és a nyalka Toszkána"

Divatos még mindig a déli tartományokat leszólni, lakosait "terrone" ( déli ) jelzővel illetni, mintha csak egy másik bolygóról érkeztek volna. Egyes esetekben a "cafone" ( paraszt ) címzés is elhangzik a nyalka, "közép - európai", Rómától északabbra eső tartományok lakosai szájából. Tény, hogy Róma légvonalban közelebb esik Tuniszhoz, mint Bécshez, és az is igaz, hogy Calabria, Puglia tartományokban tovább tart a szieszta mint az északon. Nem öntik ki az uborkát, csak mert nem EU konform, utcán, kocsiról árulják a lóbabot, az articsókát, a cikóriát és a déli gyümölcsöt. Ha vásárolok nem kapok blokkot, ellenben ajándék gyümölcsöt igen. Ha nem tetszik valami dudálok, és ha tetszik akkor is. A záróvonal csak figyelmeztetés, a piros lámpa csak ajánlás. A robogón és az autóban pont annyian ülhetnek ahány tagot számlál a család. Csak négyszáz kilométert utazunk északabbra és a csizma szára máris "szűkebb", szinte szorít és folyt. Szabad nem egyet érteni...
Három hetet töltöttem Pugliában a nagy vízgyűjtők árnyékában, a tarló répa földek szomszédságában. A Murgia keleti lejtői épp hogy elérnek ide, a túloldalon pedig már az Adria part állít meg. Három héten keresztül, minden reggel emelt fővel léptem ki a lakás ajtaján, és magabiztosan sétáltam végig a több száz éves utcák soha meg nem kopó kövein. Van egyfajta felemelő érzés ezeknek a régi utcáknak a köveit koptatni, ahol egykoron Ravanas, Silos vagy Joachim Murat király sétált végig. Ugyanazok a kövek és ugyanazok a falak. Eshet eső, fújhat szél, és tűzhet a nap, a sarki gasztronómia, vagy a salumeria redőnye reggel nyolckor felgördül, megszólalnak a harangok, és mindenki széles mosollyal kiált vagy int: Salve! Buongio! weweei ! Nem tudsz közönyös maradni és nem vissza mosolyogni. Ez itt dél, mégis minden olajozottan működik. Reggeli kávé a bárban, eszmecsere a dottoréval, aztán indulhat a nap. A vonatok pár perces késéssel indulnak ( jobb esetben ), rosszabb esetben nem indulnak. Mégsem ideges senki. Pár nap sem telik el, és az idegen aki minden reggel nyolckor kilép a Vicolo della piazza 12 szám alól, már nem idegen többé. A reggelek szereplője, a város egy "sejtje" . Holnapután lesz egy hete hogy újra észak felé repültem. Ma egy hete mèg a bőröndömet pakoltam az óvárosi palazzo második emeletén. Valamit azonban ott felejtettem... egy "köldök zsinór" oda köt, melyet remélem soha nem kell elvágnom. Az utolsó este egy fiatal fiú, a szemben lévő palazzo harmadik emeleti erkélyéről leveti magát. Ma sem hiszem el amit akkor látok, és soha nem tudom kitörölni az emlékezetemből, a hangokat. Zuhanás, robbanás, csönd... vége. Halk eső csepp koppan a köveken, és hirtelen pirossá válnak... A város egyként rohan segíteni. A bőrönd már nem érdekel. Hirtelen az egész város egy családdá egyesül, és mindenki hoz valamit. Takarót, vizet, vagy csak egy ölelést. A rendőrségi kihallgatás inkább csak egy baráti beszélgetés, melyhez még a személyes papírjaim sem szükségesek. Éjfélhez közeledik az idő, mire az utca kövét megtisztítják, és elindulok egy doboz üdítőért Nicolához. Talán nem is voltam annyira szomjas, inkább csak féltem egyedül maradni a lakásban, ahol az ágyban fekve a harmadik emeleti vétkes erkélyt láttam. Nem tudok aludni, így maradok még az utcán. Percenként olvasom a híreket hátha megtudok valamit. Főcím: a Tommaso Traetta színház vendége április 17 - től Sergio Castellito. Hazaindulok, befordulok a Via Goldoni sarkán ahol egy sötét autó ajtaja nyílik és a színházból kilép Castellito. Fájdalmas este, melyet eső kísér hajnalig. A találkozások estèje ...
Pár napja Toszkánában vagyok. "De jó neked!" - mondják. Mikor három hétig a csizma sarkában voltam senki nem mondta. Toszkána, az Toszkána! A borok hazája, a reneszánsz kultúra bölcsője, a klasszikus olasz nyelv otthona, megannyi festő, művész, zenész , költő és irodalmár otthona. No és a divat, a kulinária, a vidék, a ciprusok, a vakítóan zöld domboldalak. Néha azt érzem egy előadás kelléke vagyok, egy konferanszié akinek megírták előre a szöveget. "Balra tessék nézni, majd jobbra, egyenesen megyünk tovább, nem áll meg! nem bámészkodik! most fotóz! semmihez nem nyúl! "... Amerikai turisták amerre csak szem ellát, akiknek az euró aprópénz, Dante egy csokoládé, és Botticelli egy likőr.
Laura Pausinit ismerjük! - hangzik a felismerés. Igen, azonban ő szárd!
Divat Toszkánába menni, sikk Gucciéknál vásárolni és az Uffizibe soron kívül bemenni. Dávid pedig szép férfi, csak kár hogy nem az eredetit fotózzák. Az Arno kávészínű vize, az utcán hömpölygő szemét, az unott és arrogáns szolgáltatók, a lelakott és a városhoz nem méltó vasúti kocsik, a túlárazott éttermek egy másik Toszkánába repítenek. A higiénia hiánya a mellékhelységekben helyenként ijesztő.
Három hét alatt Pugliában, minden nap részese voltam, ahogy az utca kövét marsiglia szappannal mossák, az aluljárókat fölseprik, a vonatokat menet közben takarítják és fertőtlenítik. Az árak mérsékeltek, a szolgáltatók segítőkészebbek. Ők már megérkeztek Európába, de vajon Toszkána miért fordult vissza "félúton" ?


" 1 euro, hatvan cent ..."

Reggel nyolc óra van. A harangok zúgnak, mintha csak vészt jeleznének. Lassan nyílnak a kapualjak reteszei, és az emberek a fal mellett osonva a pár centinyi kis árnyékot is kihasználva tűnnek tova. Hogy hová? ...

A Piazza Morosini árnyékában áll egy épület. Olyan mint a többi. Monokróm, homokkő palota nagy zöldre festett kapuval, elegáns réz kopogtatóval, és egy a szemöldök frízbe vésett diszkrét figyelmeztetéssel.. sec. XVI. ( 16. század ). Az egykori olaj kereskedő Santorelli család villájában lakom. Az udvarra belépve, egy igazi Özpetek film jelenetébe csöppen az ember. Az udvarban buja zöld vegetáció, kis kő kút, magasba futó lépcsősor kőbábos korlátokkal, és a falon egy Madonna secco. A lépcső aljában a modern kor hagy nyomot... rollerek, formatervezett, az utolsó olasz divat szerint készült babakocsi, a helyi "ikea" ( poltrona e sofá ) szórólapjai, néhány focilabda és gördeszka jelzik, hogy az épület az évszázadok múlásával gazdát cserélt. Próbálom elképzelni, hogy két - háromszáz évvel ezelőtt a rollerek és kuka tárolók helyén oliva tárolását szolgáló kannák és hordók sorakoztak. Próbálom felidézni milyen lehetett, mikor a paloták falához lovak voltak kikötve. Arra gondolok, hogy itt a lépcső fordulóban, a lakásom bejáratánál a Madonna vajon mindent látott, és mindent tud?... Bárcsak megszólíthatnám, bárcsak éjjel mikor a lépcsőn ülök életre kelne ez az udvar. — Bitonto környékén.

A lakásom bejáratán egy réz tábla megállásra int. Mielőtt megnyomnád a csengőt, emlékezz hová lépsz be! Traetta... a halhatatlan Tommaso! Tommaso Traetta. Itt lakott a híres zeneszerző, az ezerhétszázas évek derekán. Pár lépésre a színháztól, amely deszkái egyenesen Velencéig repítették. Alacsony dongaboltozatos kis lakás, vastag falakkal ahol a mobil telefonok örökre meghalnak. Nincs földön túli erő vagy sugár ami ezeken a falakon áthatolna. Még a nap melengető, vagy sokszor égető sugarai sem.

Nyolc óra van. Kiosonok én is kapualjon és a fal mellett szorosan haladva az árnyék védelmezésében indulok a Sole e Luna kávézóba. Harminckét fok van már reggel. A levegő nem mozdul. Az utcák szinte illatoznak a marsiglia szappan illatától, amely az előző éjszaka "titkait" és tiltott érintéseit mossa le a házfalakról és az utca kövéről. Akár mezítláb is kiléphetsz az utcára, mert itt az utca a nappali folytatása immár a szabad ég alatt. Pontosan emiatt a házak előtti utcarészek tisztán tartása mindenkitől jogosan elvárt feladat, és immár reggeli rutin.

Közeledek a bárhoz, az illatok változnak... készül az ebéd, fokhagyma, petrezselyem, bazsalikom ,paradicsom, kömény illata vegyül a levegőbe. A lakások ablakaiban a függönyök táncot járnak és gyengéden lökik ki a szabadba a konyha mélyéről feltörő illatokat. Most azonban a kávé illatát követem, mely már közel van, a sarkon túl vár. Szinte beférni sem lehet, de a tömeg mégsem zavaró. Nem vagy igazi olasz ha a reggelt nem a bárban kezded. Lehet otthon kis moka kávéfőződ, formatervezett Bialettid, vagy csúcs technológiás Gaggia - d, a kávé soha nem lesz olyan mint a bárban. A bár mellett a temetkezési vállalkozó, másik oldalon a templom, és szemben az ügyvéd. Klasszikus felosztása ez a térnek . A hírek itt fordulnak meg. Ha bejössz reggel, a kávéd mellé megkapod a legfrissebb híreket a paptól, az ügyvédtől, vagy az itt kávézó rendőrtől, és még az újságot sem kell kinyitnod. A hírekért, a kávéért, és a cornettoért ( lekváros croissant ) ma EGY EURÓ HATVAN CENTET fizettem, és holnap, vagy jövőre is ennyit fogok.

Isten hozott délen!

PROGRAMJAINK
2025 

       SZILVESZTER

  2024.12.28- 01.02


december 28: : èrkezès reggel, vàrosnèzès Bariban, kiràndulàs Polignanoban, este aperitif Bitontoban

december 29: egèsznapos kiràndulàs Leccèbe, este pizzàzàs Bitontoban

december 30: egèsznapos kiràndulàs Materàba, este egyfogàsos vacsora italfogyasztàssal Bitontoban

december 31: kiràndulàs Traniba, kora délutàn szabadprogram Bariban. Este aperitif és vacsora italfogyasztàssal, zenès esttel Bitontoban a Corvo Torvo helyi bàrban.

januàr 01: dèlben làtogatàs Alberobelloba ès Locorotondoba.  

januàr 02: reggel hazautazàs

Részvételi díj: 199.600 Ft
+ 190,00
( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, italfogyasztás  a vacsoránál, szilveszteri program )


 Húsvéti körmenetek
 2025.04.15 - 04.20               

1. nap: érkezés délelőtt, városnézés Báriban. Kora este a szállások elfoglalása Bitontoban. Aperitiv
2. nap: kirándulás Leccébe, este közös pizzázás.
3. nap: Monopoli - Polignano
este részvétel a körmeneten
4. nap: Matera
este részvétel a körmeneten
5.nap: kirándulás Tarantoba
6. nap:  Ostuni - Locorotondo
este hazautazás

Részvételi díj: 179.900 Ft
+ 140,00 Eur
( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, hajó, italfogyasztás  a vacsoránál )



           Craco
   2025.04.23 - 04.27              

1. nap: érkezés délben, városnézés Báriban. Kora este a szállások elfoglalása Bitontoban. Aperitiv
2. nap: kirándulás Leccébe, este közös pizzázás.
3. nap: látogatás Basilicatában,  Pisticci és Craco településeken
4. nap: kirándulás Gravinába 
5.nap:  Ostuni - Locorotondo
este hazautazás

Részvételi díj: 169.900 Ft
+ 180,00 Eur
( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, italfogyasztás  a vacsoránál )


      Orvosszentek

   2025.10.16 - 10.20              

1. nap: érkezés délben, városnézés Báriban. Kora este a szállások elfoglalása Bitontoban. Aperitiv
2. nap: kirándulás Leccébe, este közös pizzázás.
3. nap: látogatás Basilicatában, Castelmezzano és Pietrapertosa településeken
4. nap: részvétel a körmeneten
5.nap:  Polignano - Monopoli
délután hazautazás

Részvételi díj: 169.900 Ft
+ 180,00 Eur
( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, italfogyasztás  a vacsoránál )



  CHERADI SZIGETEK

    2025.10.21 - 10.25              

1. nap: érkezés délben, városnézés Báriban. Kora este a szállások elfoglalása Bitontoban. Aperitiv
2. nap: kirándulás Tarantoba, este közös pizzázás.
3. nap: látogatás Ostuni - Monopoli településeken
4. nap: kirándulás Materába
5.nap:  délben hazautazás

Részvételi díj: 169.900 Ft
+ 150,00 Eur
( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, italfogyasztás  a vacsoránál )



    " Mare Bianco"

    2025.11.05 - 11.09              

1. nap: érkezés délben, továbbutazás Leccébe, a szállások elfoglalása, városnézés.
2. nap: kirándulás Gallipoliba. 3.nap: kirándulás Portocesareoba., délután utazás Bitontoba. Este közös pizzázás
4. nap: Monopoli - Polignano. este közös aperitif
5.nap:  Bari, délután hazautazás

Részvételi díj: 169.900 Ft
+ 170,00 Eur ( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, italfogyasztás  a vacsoránál )


    "Mare Bianco"

     2025.11.11 - 11.15              

1. nap: érkezés délben, továbbutazás Leccébe, a szállások elfoglalása, városnézés.
2. nap: kirándulás Gallipoliba. 3.nap: kirándulás Portocesareoba., délután utazás Bitontoba. Este közös pizzázás
4. nap: Monopoli - Polignano. este közös aperitif
5.nap:  Bari, délután hazautazás

Részvételi díj: 169.900 Ft
+ 170,00 Eur ( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, italfogyasztás  a vacsoránál )


 Karácsony Bitontoban

  2025.12.05 - 12.09              

1. nap: érkezés délben, városnézés Bariban. Este aperitif. 
2. nap: kirándulás Ostuniba és Locorotondoba. Este közös pizzázás.
3.nap: Monopoli - Polignano

4. nap: Matera
5.nap: délben hazautazás

Részvételi díj: 159.900 Ft
+ 140,00 Eur ( helyi közlekedés, ifa, taxi, belépők, italfogyasztás  a vacsoránál )


Két toszkán utazásnyira kerültem csak Bitontotól, ami néha egy karnyújtásnyinak tűnt, máskor pedig fényévekre. Most újra itt vagyok, és ott folytatom ahol két héttel ezelőtt abba hagytam. Pont úgy esik az eső, amint mikor elmentem, és pont ugyanúgy keres magának utat az ereszeken alászálló víz, mint akkor...azon a napon... mikor vörösen kanyarogva sebesen vágtatott a katedrális felé és vitte a hírt.... Ma csend van, és a víz is áttetsző. A vonatról leszállva a bőröndöm kerekei törik meg a csendet és jelzik a szieszta végét. Az esővel keveredő meleg levegő lelassítja a várost és tompítja az embereket. Furcsa végigsétálni az utcán, alig tizenöt napra fordítottam hátat Bitontónak, és tragédiák sora telepedett erre a jobb sorsra érdemes városra. A Silos palota előtt a helyi öregek várják, hogy a bár redőnye végre felgördüljön, a kártyát már idegesen szorongatják a kezükben. A tér sarkára kamerák pozicionálnak ahol egy a paloták emeleteit is kitakaró méretű madonna szobor ringatózik a helyi ifjak vállán. Nincs zene, nincs ünnep, csak pattanásig feszült várakozás, mert a szobor hosszú évtizedek után elindul méltó helyére a katedrálisba. A sarkon befordulva a Rherum Pizzéria illata tölti meg a sikátort, és a dottore szivarja...

- allora?! kiált messziről

"... Edo jól van, négy műtét, stabil az állapota, Floriana férjhez megy, Lucrezia nem élte túl a balesetet, Nico bezárt, a Traettában elmaradt az előadás..." pillanatok alatt zúdulnak rám az információk, mintha csak haza jöttem volna és hirtelen mindenről tudnom kellene. Mintha ott kellene folytatnom, ahol abbahagytam.

Egy séta a dottoréval, és irány a lakás. A régi könyvtárral szemben magasodó háromszintes műemlékpalota szinte az otthonommá vált. Kinyitom a zsalukat, megsimogatom a nagy terasz pálmáit, a kandalló megcsonkított peremét és egyszer csak szembe találom magam a bűnös ablakkal. A függönyök nincsenek behúzva, így belátok a nappaliba. Halvány, szűrt fény érkezik a szomszédos helységből így megvilágítja a nagy kanapét, melyen szemmel láthatóan egy ember pihen. Április 17 - én Edo ezen korláton átlépve érkezett az utca kövére. De él! ...és mikor leszálltam a vonatról, az hajtott legfőképp, hogy megtudjam hogy van.

Ma nyitott ablak mellől bámulom a szomszéd teraszt bevilágító kandelábert, figyelem a hangokat, és éber maradok. Nem lesz baj... a szülők erősek, és tudják, hogy most nagyobb szükség van rájuk mint valaha.

Bitonto pedig mindig Bitonto marad, keserédes simogatásával mely Torinóig elér. Jó itt újra. Hogy miért? ...mert őszinte, emberi, és még ha sokszor keserű is, SOHA NEM VAGY EGYEDÜL.

Ki tudja mért, nekem ez a város valami mágiával előidézett kötés a lelkemen, melyet az idő sem tud feloldani. Valami csillapíthatatlan vágy hajt, hogy megérintsem a mészkő falakat, hogy leüljek az utca fényesre csiszolt gránit kövére. A lépcsőházakba egy definiálhatatlan illat húz be. Eddig vallottam, hogy a marsiglia, de annál valami sokkal több. Ha be is csukom a szemem az illat elárulja ezt a várost, semmivel nem összetéveszthető. A házfalakra tapadva adok elsőbbséget a sikátorokban magabiztosan suhanó autóknak. Amikor végigsétálok a Piazza Aldo Moron, vagy a "Repubblikán", kihúzom magam, egyenes vállal és derékkal, tekintetemet az ég felé szegezve sétálok végig, mert az érzem ide tartozom. Ide ahol senki nem lehet különb csak mert Armani sneakers van rajta, de ezért sem ha csupán kedvtelésből mezítláb végigsétál az utcán. ..." guale", avagy ugyanolyan. A "dottoréval" is tegeződünk, igaz egy átbeszélgetett éjszaka, és néhány elszívott szivar már szövetséget jelent közöttünk. Épp a múltkor hallottam két helyi donnát eszmecserézni egy harmadikról, akinek igen csak " jól húz a szekere " . " Ö is csak Lucarellinél fogja végezni mint mi " ( helyi temetkezési vállalkozó ). A bitontóiakban az egyszerűség ötvöződik, fanyar humorral, egy kis nyers stílussal, de valami egészen szerezhető formában nyilatkozik meg. Van bennük ösztön, küzdés, életigenlés és ami talán a legfontosabb a tisztelet. Tisztelik az életet. Senki nem dobja el felelőtlenül. Szegény Edo jut most eszembe, mikor a mélybe vetette magát a harmadik emeletről. Április 17 volt. Soha nem felejtem azt az estét, a hangokat, ahogy az eső folyammá duzzasztotta a vért . Épp a vétkes terasz alatt sétáltam el. Fény szűrődött ki a szobából nem láttam tisztán mi történik bent. Jut szembe a déli ember imádja a függönyt. Mi északon teljesen elszoktunk tőle, hiszen a zsalu takar, árnyékol, és óv a kíváncsi tekintetektől. Bezzeg itt! Több rétegnyi függönyön kell átverekednem magam, ha szeretnék bejutni a lakásba.

Ma mostam, bevásároltam... pont mintha otthon lennék. Már csak a főzés maradt ki. Hétvégére beiktattam a piacot is, és elhatároztam a teraszon vacsorázok. Hallgatom a harangokat, és nézem a tetőteraszokat. Most is kint ülök. November hetedikén,. Nézem a pislákoló fényeket, figyelem hogy csendesedik el a város, és miként borul sötétbe.

Soha nem rohannék Rómáig, vagy Firenzéig, nekem itt ez az elvarázsolt város, ahol újra tanulhatok élni, és nem csak megélni.

Este tìz òra van. Vèszjòsan zùgnak a harangok, a piazza Cavour tornyàban. A napközbeni àrvìz utolsò lökèsei mossàk tisztàra a teret a fàjdalomtòl. A Torre Angione tövèben szinte a falhoz simulva, mint egy àrny lopakodik àt a tèren az ötvenes èvei elejèn jàrò asszony, talpig feketèbe öltözve. Cipője sarka szinte csikorogva karcolja a tèr vizes grànit kövèt, mikozben a Bàr Castello teraszàn az emberek összesùgnak a sötètben:
- " ő Carmela" .... Martina èdesanyja.
Ma az Orvosszentek előestéjén minden ünnepsèg, fèny ès tüzijàtèk a vàros vezetői döntèsènek èrtelmèben kegyeleti okokból törölve lett.
- " Mèg csak 21 èves volt "
Martina ezüstszürke Fiat Puntoja, a lànyt ma dèlben egy màsik dimenziòba repìtette.
21 èv ...
A fèkek, vagy a vìz...a szàguldozàs vagy az eldeformàlódott ùttest... Isten vagy a sors? ...megannyi talàlgatàs ès hipotèzis, amely màr semmin nem vàltoztat.
Egy mentőautò száguld végig a Corso Matteottin. Carmela szàmàra mèg pàr òràval ezelőtt ez hang ès ez hideg kèk fèny jelentette a remènyt amely ma estère vègleg szertefoszlott. Mielőtt benyitna Lucarellihez, a temetkezèsi vàllakozóhoz, hirtelen meginog ès leül a Gambrinus bàr teraszànak egy szèkère. A köveken tovatűnő esőcseppeket nèzi, melyek könnyeivel felduzzasztva patakkènt tűnnek tova. Egy fèrfi odalèp ès felsegíti. Hirtelen petàrdàk hangja durran, a nő összerezen ès körbenèz a tèren mintha csak keresne valakit. Vèlhetően ekkor veszi èszre csak magakörül a tekinteteket amelyek màr jò ideje őt kísértèk. Hirtelen elered az eső, ès Carmela csak nèz, de immàr nem a föld felè. Tekintetèt az èg felè emelve ereszkedik tèrdre.

Isten veled Martina!
Nyugodt èjjelt Bitonto!


                                 NEM UTAZÁS ...ÉLETÉRZÉS...

FONTOS TUDNIVALÓK UTAZÁS ELŐTT

- az utazáshoz érvényes személyi igazolvány szükséges
- az utazásra történő jelentkezés nem jelent automatikus szerződéskötést
- ez az utazásunk minimum 6, maximum 14  fővel indul kiscsoportban
-beszállókártyákat, utazási dokumentumokat indulás előtt 24 órával adunk ki, így biztosított az ingyenes becsekkolás
- indulás előtt 72 órával nyújtunk tájékoztatást írásban, időjárási, közlekedési viszonyokról, egyéb fontos tudnivalókról

A pontatlanul megadott személyi adatok miatti kellemetlenségekért, lejárt okmányokért nem vállalunk felelősséget. A repülőtéren ez okból előforduló "utazás megtagadása" előfordulása esetén a Fratelli F. nem vonható felelősségre. 


Az egyes programok teljesíthetősége, nehézségi foka, valamint az utazásra jelentkező egészségi / fizikai állapotának függvényében a Fratelli F. megtagadhatja a szerződéskötést.    


A FOGLALÁSHOZ SZÜKSÉGES ADATOK
- pontos név
- foglalàsonkènt 1 db lakcím
- foglalàsonkènt 1 db  telefonszám
- születési időpontok
- személyi igazolványok száma
- személyi igazolványok lejárati ideje 
- az utazás szerződés alapján 40 % előleggel foglalható
foglalást kizárólag az alábbi címen fogadunk: fratellifiuk@netmail.it