Ligúria,
egy közel 5.400 km2 alapterületű tartomány, alig másfél millió
állandó lakossal. Gyakran átutazunk rajta, magas viaduktjain
továbbrobogva Franciaország felé, csak a lélegzetelállító
magaslatokból csodáljuk a türkiz színű partokat. Napjainkban
talán sokakból kiveszett a kalandvágy, és félünk nekiindulni az
ismeretlenek, vagy talán szívesebben mulatunk időt kiszámítható
és tervezhető nyaralóhelyeken, luxusnak mondható körülmények
között.
Gyerekként
mindig azt hittem Itáliát csak imádni lehet, majd felnőttként
rájöttem, hogy nincs meg mindenkiben az a fajta bizsergés ami
engem olyan sokszor elfog. Mindig csodáltam ezt az országot,
kezdetben csak filmeken, képeslapokon, és azt gondoltam én ide nem
fogok eljutni soha. Távolinak tűnt és nagynak. Most itt élek. Mi
több a "nagy csizma" egyik legeldugottabb tartományában,
Ligúriában. Mikor először végigjártam a falvait, rögtön
éreztem, hogy itt még dolgom van. Megmagyarázhatatlan érzések
kerítetek hatalmunkba, és nem akartam többé hazamenni. Egy olyan
világ ez, ahol megállt kicsit az idő, ahol az utcának illata van,
ahol az év minden napján nyílik, vagy virágzik valami. Ég és
Föld közé szorult világ ahol az emberek tisztelik a természetet,
ahol a tenger és az erdő a barátunk. Ezeken a hegyoldalakon
találhatóak a világ legromantikusabb ösvényei, melyeken szédítő
magasságokba emelkedhetünk, és az út végén ott vár a kék és
örökkévaló tenger. A legnagyobb élményt mindig az apró kis
falvak adják, ahol a csend szinte tapintható, melyet csak a tenger
morajlása tör meg. A szél vaníliás virágillatot hord, mely
helyenként füge, vagy rozmaring illatával vegyül. A tenger
zavarba ejtően kék, a hegyek tekintélyt parancsolóan magasak, itt
érezzük igazán milyen kicsik és védtelenek vagyunk a
természettel szemben. Az ösvényeket végigjárva hihetetlen érzés
keríti az embert hatalmába több száz méter magasról lenézve
minden igyekvő hajó apró kis pontnak tűnik. Ha kinyújtjuk a
kezünket talán már az Istenek lábát is elérjük. A falvak
színes házai képeslapokat meghazudtoló színekben tündökölnek,
a lustán ásítozó macskák az örök panorámás teraszok
korlátain napoznak. A forró nyári napokon a hűs hullámok és a
mély, sötét sikátorok jelentik a menedéket. A hegyoldalak
gondosan megművelt teraszairól helyi gazdák integetnek széles
mosollyal, alattunk pedig a szédítő mélység és hajunkba tépő
szél jelzi, hogy mennyire közel vagyunk az égiekhez. Ha itt jársz
sokszor tapasztalod, hogy valami furcsa érzés ami kerülget, nem
tudod elsőre megmondani pontosan mi, csak azt hogy jó. Egy olyan
hely ez, ahol a helyi emberek az élet minden pillanatát
kihasználják, ahol a helyi bort, nem isszák, hanem a parton ülve
élvezik minden korty zamatát, egy olyan hely Ligúria, ahol a
kávézás egy program, ahol a zamatos Vergnano és Bristot kávék
illata tölti meg a kis piazzák ernyős bárjait. A kiteregetett
ruhákat simogatja a kellemes déli szél, a tengeri fuvallatok a
frissen grillezett szardella illatát szállítják felénk. Az apró
kis oratóriumok, a helyi vallásos nép árnyas és eldugott intim
helyei, ahol mindig nyitott ajtókat találunk.
Kell
- e vajon nagyobb bizonyosság, mint Móra Ferenc szavai, melyet
Rapalló - i tartózkodása során vetett papírra...
...."Egyszer
aztán a Sirius is elmerül. Génua felé hirtelen vörös csík
lángol át a horizonton, de ez még nem a hajnal. A hajnal még
valahol a dalmát partokon csókolgatja a szűz havasokat, amikor itt
már elpirul a tenger. Szégyenli, hogy együtt aludt az éjszakával,
amely fekete uszályát maga után húzva, most szökik ki az ég
nyugati kapuján. A világ kezdete óta így megy ez, de a tenger
mindig megőrzi szemérmét, és azért marad örökre
fiatalnak..."
Az alig 5.000 négyzetkilométernyi
ligúr tartományban rengeteg romantikus települést, eldugott kis
falvat, és festői öblöt találunk. Itt van mindjárt Portofino.
Szépségét Celentano és Dalida is megénekelte, napjainkban is
milliókat vonz, híre ment óceánon túlra is. Az elmúlt években
itt nyaralt Kylie Minogue, Sophie Marceau, Gerarde Depardieu, Elton
John… de rendszeresen megfordul itt Ornella Muti, és Silvio
Berlusconi is. Nehéz rangsort állítani a városok közé. Elegáns
partszakaszokon tekerhetünk, vagy motorozhatunk végig Rapallo –
Santa Margherita – Camogli érintésével. Végig utazva a császári
Via Aurelián megborzongunk és rácsodálkozunk, hogy létezhetnek
még ilyen eldugott kis falvak mint Moneglia, Framura, Noli, vagy
Laigueglia. A legszebb strandokat kétségtelenül itt találjuk.
Karnyújtásnyira található tőlünk a Világörökségi részként
nyilvántartott Cinque Terre. Nem szabad megfeledkeznem a pulzáló
metropoliszról sem, Genováról. Lassan barátkoztam meg a várossal,
szó szerint kóstolgattuk egymást. Megnéztem reggeli álmos arcát,
a napközbeni zsibongást és végigsétáltam a megfáradt esti
város utcáin is. Sokáig „udvarolt” nekem, megmutatta minden
arcát, aztán egyszer csak fellángolt a szerelem. Brignole és az
üzleti negyed palotái lélegzet elállítóak. Nem tudok úgy
végigsétálni a Szeptember XX. sugárúton hogy egyszer – kétszer
ne szédüljek bele a látványba. A Garibaldi utca palazzói ,
lépcsőházai, kertjei minden képzeletet felülmúlnak. Itt a
legmélyebb és legsötétebb sikátor is mesélni tud. Nem kell
félnünk egy percre sem, hiszen Szűz Mária jelenléte a
kapualjakban megnyugtató hatással bír. Amikor megérintem a sötét
sikátorok hűs falait, és betekintek a „kulisszák “ mögé,
hirtelen egy „színdarabban“ találom magam. Hamar felébredek és
rájövök, ez maga a VALÓSÁG. A való élet, melytől annyira
elszoktunk, és ha nem az értékrendünknek megfelelő életformával
találkozunk, megborzongunk. Ha más az emberek bőrszíne, vagy
rövidebb szoknyát, esetleg kivágottabb felsőt viselnek már hátat
is fordítunk és megyünk tovább. Genova, a multikulturális
metropolisz, egy fél évezreddel ezelőtt is ugyanígy nézett ki.
Andrea Doria nevelte ki az első „kurtizánokat“ akik ha kellett,
a politikai, és nemzetközi paktumok sorsdöntő megkötésénél a
város mintegy kötelezően jelen lévő nagykövetei voltak, de ha
kellett zenei és lexikális tudásukról adtak számot. Nem utolsó
feladatkörként említem a hálószobai jártasságukat, és
otthonos mozgásukat az ágyban. Minden szerepkörben brillíroztak,
miközben minden délelőtt a miséken kiemelt helyen ültek. A mai
napig, ha Genovában járok, ellátogatok Fabrizio di Andréhoz.
Genova neve szinte egybeforrt vele, és a sikátorokban a jelenléte
még mindig érzékelhető. A XX. század nagy költője, Itália
„Zoránja“, 1940 - ben született Genovában. Költő,
énekes-dalszerző. Műveiben nagy hangsúlyt kaptak a társadalom
perifériájára szorult emberek, a bevándorlók, a lázadók és a
prostituáltak. Köztük nőtt fel. Sok dalszövege versértékű.
Félénk és visszahúzódó volt, a szereplés folyamatosan gondot
okozott számára, fellépni csak félárnyékban volt hajlandó.
Előadások előtt egy-egy pohár whiskyvel enyhítette szorongását.
Szardínia szigetén 1979-ben Fabrizio De Andrét és feleségét,
elrabolta egy szárd szeparatista szervezet. Fogva tartóik csak négy
hónap múlva, váltságdíj ellenében engedték szabadon őket.
Genova teljes lakossága gyűjtésbe kezdett, hogy kiszabadítsák az
akkor már közkedvelt és szeretett énekest. Az igazi genovai
életérzést átélheted, ha egy pohár Piagto ( fehér bor )
társaságában leülsz Boccadasse ( Genova külső negyede )
öblében, nézed a tengert és Fabro- „ Bocca di Rosa“ dalát
meghallgatod. Azt a dalt, amely évtizedekig tiltott volt. Bocca di
Rosa egy ismeretlen asszony neve, kinek kilétéről nem tud semmit
Sant Illario ( Genova ) lakossága. A bigott település asszonyai
fenntartással fogadják érkezését a településre, még a férfiak
örvendeznek a szépségnek. Átmeneti szobát biztosítanak számára,
de a genovai asszonyok minden lépését figyelemmel kísérik.
Természetesen a férfiak is! Van ki unalomból követi, van ki
szerelem reményében. Bocca di Rosa szíve szabad, így a kínálkozó
lehetőségeket ki is használja. Az asszonyok bejelentése alapján
hamarosan megérkeznek a "sbirri - k" ( rendőrség ) és
kényszerrel a vasútállomásra cipelik, ahol az első adandó
alkalommal vonatra rakják. Bocca di Rosa megérkezik a szomszédos
faluba, ahol kitörő örömmel fogadja mindenki még a helyi pap is.
Meghívást kap a körmenetbe, melynek élén a pap a település
legerélyesebb és legtisztább lányával vonul, tőlük pedig
mindössze pár lépésre halad Bocca di Rosa hirdetve a szabad
szerelmet.
A
Via Aurelia Genova után is végtelen izgalmakat kínál. Varazze,
Celle, Noli, Pietra Ligure festett házai a tengerrel frigyre lépve,
valami varázslatos képet tárnak elénk. Jobbkézre a tekintélyes
méretű hegyek, balra a végtelen tenger, és közéjük ékelődve
bújnak meg Itália legszebb települései. Albengába érve,
hirtelen San Gimignánóban, a tornyok városában érezzük
magunkat. Sajátos ötvözete ez a toszkán építészetnek, és a
ligúr művészetnek. Érdemes néha nemet mondani a tenger
csábításainak, és eltávolodni a partoktól. Mi csak úgy hívjuk
„Entroterra“ ( „a belső föld“ ). Az igazi munka ma is itt
folyik, és a XIV - XVII. század között valós védelemmel csak a
hegyek és szurdok völgyek szolgáltak. A tengernél élni ma is
bátor dolog. Évszázadokon keresztül a pisaiak, a korzikaiak, majd
a franciák tartották rettegésben az itt élőket, így nem számít
meglepetésnek, ha a legérdekesebb településeket eldugva a hegyek
között találjuk. Itt van mindjárt Zuccarello. Csengő dallamos
neve hallatán, az ember egy mesebeli település várkastélyára
asszociál. Nem tévedünk nagyot. A folyami kövekből épült pici
falu, kristálytiszta hegyi patakjával, sötét sikátoraival, és
virágoktól roskadozó árkádjaival a forró nyári napokon a
nyugalom szigetei lehetnek mindenki számára. Jómagam
előszeretettel keresem fel télen is, amikor a helyiek társaságában
lehet egy kávét elfogyasztani, minden hasznos információt
begyűjtve a környékről.
Alig pár kilométerre
Zuccarellotol, Finalborgo középkori városa invitál újabb
kalandokra. A várfal kapuján átlépve sajátos világ fogad. Minta
egy pillanat leforgása alatt egy filmbe csöppennénk. Megszűnik a
motorizáció és jázmin bokrok tövéből csodálhatjuk, a
lelassult mindennapi életet.
Genova után, joggal vagyunk
tele várakozással, hogy Impéria városa mit tartogathat még
számunkra. Ha úti célunk nem is Ligúria, az estben is javasolt
egy órácskát időzni a városban. Parasio óvárosi negyede
virágoktól roskadozik. Az év minden napján nyílik, vagy virágzik
itt valami. A Santa Chiara kolostor loggiáján végigsétálva
érezhetjük át a varázslatot, mely tenger és város
konglumerációja vált ki. Alattunk a végtelen kékség, jobbunkon
a Vatikán egy roskatag de annál varázslatos temploma, balunkon a
tenger felől felfutó lépcsők, és felettünk? ...nos felettünk a
Monte Torre és a Val d’Arroscia.
EGY
HÁZ UMBERTO KIRÁLYNÁL
Ha
valaki úgy érzi, igazi kalandra, és századeleji hamisítatlan
itáliai hangulatra vágyik, érdemes bekopogtatnia
hozzánk.
Impériából felfelé haladva a keskeny és rossz
minőségű autóúton, az éles kanyarok nem csak az autónkat de
minket is próbára tesznek. Lehet csúcskategóriás autónk,
bármilyen erős motorral, de egy idő után megértjük, ezzel itt
semmire nem megyünk. Szemben játszi könnyedséggel, mosolyogva,
integetve, és dudálva gurulnak lefelé a helyi teraszok gazdái.
Sokat sejtető mosolyuk jelzi számunkra, még csak az út elején
vagyunk. Hét kilométer és megérkezünk Chiusanicoba, jelzik a
táblák. A lombhullató erdők hirtelen elkopnak, és egy mediterrán
világba csöppenünk. Két oldalt az öreg olivafák szomorúan
bólogatva üdvözölnek, és egymással karöltve ezüstösen
csillogó levelük tengert alkot itt a magasban is. Bizony
tisztelnünk kell őket koruknál fogva is, alázatosan és
rendületlenül állva kísérik fel a tetőre a messzi föld
vándorát. Ha nincs motorod, vagy egy Ape- d ( 3 kerekű platós
jármű ) minimum legyen egy Fiat Pandád - tartják a helyiek. A
keskeny nyomtávú és magas építésű autó nem tartozik a szép
autók közé, de mind a mai napig nagy tisztelet övezi őket. Négy
kerék meghajtásos változtaival a sikátorokba is
bemerészkedhetünk, és a teraszokra is kihajthatunk.
Itt
a különleges klímának köszönhetően télen is a tetőn, és
teraszainkon ücsörögve csodálhatod a tájat, és járhatod a
történelmi falvakat. Bizony nálunk élt Kolombusz Kristóf
családja, és itt raboskodott I. Filiberto Emanuele szárd király.
Megfordult otthonunkban I. Umberto és felesége Margit királyné
is. A 13. században alapított Chiusanico – i kastély belső
falai között található középkori kerület egy szegletében
találod otthonunkat, mely a Via Umberto I. sarkán magasodik. Volt
ez a vár egykoron, a genovai Doriák tulajdona, mintegy kétszáz
évig, majd a ventimigliai Lascaris grófok kezére került. A 3
szintes otthonunk az egykori kastély falaiból épült, különleges
eltolt szintes kialakítással. A nem mindennapi „dimora” belső
térkialakítása, hangulata, társalgói és tetőterasza különleges
hangulatot kölcsönöznek a háznak. Hűvösebb estéken a kandalló
biztosítja közös programjaink meghittségét. Kora tavasztól késő
őszig a tetőterasz a bor és a sajtkóstolók helyszíne. Az
éjszaka Chiusanico Castelloban sejtelemes, kis túlzással élve
hátborzongató. Egy kastély falai közt sétálgatni este a mély
sikátorokban nem mindennapi érzés. Utcánktól nyolcvan méterre
egy kilátóról a tengerpartra látsz, miközben a végtelen oliva
ligetet csodálhatod. Az illatokról most itt nem teszünk említést,
ezt megtapasztalhatod Te magad. Minden részlet, minden korlát,
terasz és háztető, sőt kémény tartogat egy történetet. A
bejáratok és ablakok különleges díszítései nem mindennapi
emberek jelenlétéről tanúskodnak. A csupa szív helyi emberek ha
kérdezel válaszolnak, ha mosolyogsz visszamosolyognak. A
napfelkelte itt egy esemény, a naplemente pedig a mi pontos
óraművünk, mely jelzi a munka végét. Van saját zenekarunk is…
biztosíthatunk tetszeni fog. Kabócák ezrei szórakoztatnak amint
felkel a nap.